Pomimo tego, że w obecnych czasach jesteśmy w stanie w łatwy sposób skontaktować się z bliskimi, nawet będąc na drugim końcu świata, wciąż mamy możliwość skorzystać z tradycyjnej drogi przekazywania informacji. Otrzymanie fizycznej pocztówki ze znaczkiem z odległego kraju sprawia radość, dlatego możemy bez większego problemu wysłać ładną kartkę z Japonii.
Gdzie w Japonii znaleźć pocztówki?
Pocztówki w Japonii możemy kupić w wielu miejscach. Poniżej opiszę kilka z nich, wraz z krótkim opisem, jakiego rodzaju pocztówki możemy tam znaleźć.
Sklepy papiernicze
W zwykłych sklepach papierniczych (z przyborami, zeszytami, teczkami) często znajduje się dział z pocztówkami, kopertami, naklejkami. Pocztówki jednak najczęściej wyglądają tam inaczej niż to, do czego jesteśmy przyzwyczajeni. Są to często zestawy kilku pocztówek, które miejsce na naszą wiadomość mają na... przedniej stronie. Z tego powodu tekstura tej strony nie jest "śliska", czy połyskująca, żeby można było na niej pisać. Grafiki na nich również są prostsze, ze względu na ograniczoną ilość miejsca. Pocztówki takie mają również inną charakterystyczną cechę: są pionowe. Język japoński, ze względu na to, że składa się z odosobnionych znaków, może być zapisywany zarówno poziomo, jak i pionowo, dlatego wiadomości, a także adres odbiorcy, można również zapisać w taki sposób – stąd taki rodzaj pocztówek jest tutaj często spotykany. Jeśli chcielibyśmy pocztówki ze sporymi, ładnymi grafikami, to w sklepach papierniczych moglibyśmy mieć trudność z ich znalezieniem.
Oddziały poczty
Standardowo, takie rzeczy jak pocztówki czy koperty, możemy znaleźć w miejscach, które zajmują się ich dostarczaniem – w oddziałach japońskiej poczty. Jednak z moich obserwacji wynika, że wybór pocztówek, choć trochę większy, to podobnie jak w sklepach papierniczych: ogranicza się do kartek typu pionowego, z prostymi grafikami z przodu.
Sklepy z pamiątkami
Sklepy z pamiątkami często w swoim asortymencie mają dostępne pocztówki. Kartki w tego typu sklepach w Tokio mają często grafiki z motywami japońskimi lub zdjęciami miejsc z Japonii. W sklepach w innych miejscach turystycznych, na przykład w górach, widziałem pocztówki ze zdjęciami widoków, czy kwiatów występujących w danym miejscu...
Z jednego z takich sklepów w Tokio zakupiłem zestaw sześciu pocztówek z widokami, ale… jestem tym produktem zawiedziony. Okazało się, że pocztówki połączone są ze sobą w “harmonijkę”, przez co trzeba było je odrywać od siebie, po wyznaczonych liniach. To spowodowało, że krawędzie pocztówek nie były gładkie, a zakończone śladami urwania. Moim zdaniem źle zaprojektowany produkt, bo wszystkie te pocztówki powinny się znaleźć w opakowaniu odseparowane, lub z innego rodzaju połączeniem, niepozostawiające po sobie takiego brzydkiego efektu...
Książki z pocztówkami
W Japonii znaleźć można również książki z pocztówkami. W tego typu publikacji strony stanowią pocztówki, które można oderwać, aby je komuś wysłać. Często zawierają one z przodu ilustracje konkretnego autora. Przykładowo Mateusz Urbanowicz, ilustrator i animator mieszkający w Japonii, wydał kilka tego typu książek:
https://mateuszurbanowicz.com/works/postcardbook2/
Specjalne wydarzenia
Czasami istnieje możliwość uzyskania specjalnych pocztówek w ramach różnych wydarzeń, czy związanych z danym miejscem, np. po wykonaniu jakiegoś zadania.
Kiedy byłem w Muzeum Sztuki Zachodniej w Tokio, na samym końcu wystawy znajdowała się prośba, aby wypełnić ankietę internetową. Po jej ukończeniu, pokazując na informacji ekran końcowy, otrzymałem prezent w postaci pocztówki, na której znajdował się jeden z obrazów z zasobów tego muzeum.
Innym przykładem może być limitowane wydarzenie na Akihabarze, zorganizowane we współpracy z marką Vocaloid. Po uzbieraniu pieczątek z kilku miejsc rozmieszczonych w dzielnicy mogliśmy odebrać specjalną pocztówkę z grafiką przygotowaną specjalnie pod to wydarzenie.
Dodatki do pocztówek
Na samej pocztówce się nie kończy: możemy jeszcze pokusić się na udekorowanie jej naklejkami, czy pieczątkami. W sklepach papierniczych, czy takich typu "100 yen shop" (trochę takie nasze "wszystko po 5 złotych"), możemy znaleźć działy z naklejkami w tematycznych arkuszach. Jeśli zależy nam na naklejkach z motywami z anime, to takie moglibyśmy znaleźć w sklepach specjalizujących się w takiej tematyce, przykładowo w sklepach Surugaya. Może się też zdarzyć, podobnie jak w przypadku pocztówek, że na jakimś wydarzeniu lub promocji w sklepie otrzymać będzie można naklejkę po spełnieniu odpowiednich warunków.
Pieczątki w Japonii są dość popularne. Publicznie dostępne możemy znaleźć na wielu stacjach kolejowych, czy miejscach turystycznych, gdzie możemy z nich skorzystać, aby utrwalić na kartce czy w zeszycie swój pobyt w danym miejscu. Czasem z okazji różnych wydarzeń (np. współprac z markami anime) rozstawione są w różnych miejscach specjalne pieczątki, które przybijamy na limitowanych kartach w celu zdobycia nagrody. Nic nie stoi na przeszkodzie, żeby z takich pieczątek skorzystać również w celach dekoracyjnych. W sklepach (ponownie, głównie papierniczych, choć są i specjalistyczne, które się tym zajmują) możemy też znaleźć pieczątki do kupienia, choć są one raczej dosyć proste.
Jak zaadresować pocztówkę z Japonii?
Poza samą wiadomością, czy różnymi dekoracjami, musimy oczywiście umieścić informację o naszym odbiorcy, aby poczta mogła dostarczyć pocztówkę właściwej osobie. W tej kwestii niewiele się to różni od adresowania pocztówek krajowych w Polsce. Standardowo zapisujemy imię i nazwisko osoby, a także jej adres wraz z kodem pocztowym i miastem – robimy to w ten sam sposób co zawsze, bo to i tak jest informacja dla Poczty Polskiej. Do tego adresu należy dodać jednak informację o kraju, do którego wysyłamy pocztówkę. Moim zdaniem najlepiej jest, po pełnym adresie (od nowej linii), zapisać dużymi literami nazwę kraju po angielsku, a zaraz po tym w nawiasach tę nazwę po japońsku. W razie, gdyby któraś z nazw nie była czytelna dla pracowników japońskiej poczty, będą mogli wspomóc się drugą.
Przykładowo, wysyłając pocztówkę do Polski, ta linijka wyglądałaby tak: POLAND (ポーランド)
Jak wysłać pocztówkę z Japonii?
Pocztówki z Japonii można wysłać na kilka sposobów. Odpowiedni znaczek możemy zakupić w jednym z oddziałów poczty japońskiej (Japan Post). Jeśli przyniesiemy gotową już pocztówkę, na której jedynie brakuje znaczka, pracownik poczty naklei go i od razu przyjmie pocztówkę do wysyłki. W innym przypadku możemy zakupić sam znaczek, nakleić go samodzielnie, a w pełni gotową pocztówkę wrzucić do skrzynki pocztowej. Japońskie skrzynki są dosyć charakterystyczne: duże, czerwone (choć zdarzają się wyjątki) skrzynki z widniejącym na nich znakiem 〒. Posiadają one jednak dwa otwory (widoczne na poniższym zdjęciu) – pocztówkę wrzucimy do tego po prawej stronie.
Jest jeszcze drugi rodzaj skrzynek, tradycyjny, w którym otwór mamy tylko jeden, ale z takim się jeszcze nie spotkałem.
Oddziały poczty zazwyczaj pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 9-17. A co, jeśli poza tymi godzinami chcielibyśmy wysłać pocztówkę? Poza pocztą, innym miejscem, w którym możemy zakupić znaczek, są całodobowe sklepy "konbini". Niestety, ze swojego doświadczenia, raczej polecałbym tego unikać i pozostać przy oddziałach poczty. Gdy próbowałem kupić znaczek w konbini, w pierwszym przypadku ekspedienci byli przekonani, że potrzebuję innego znaczka (za 120 JPY), ponoć ze względu na większe rozmiary pocztówki. W innym sklepie z kolei (również z innej sieci) próbowano mi sprzedać znaczek tańszy (63 JPY), który jest dla wysyłki wewnątrz kraju, a takiego, jakiego potrzebowałem, nie mieli. Poza tym, jeśli będziemy mieli jakieś pytania dotyczące wysyłki czy innych spraw pocztowych, to ekspedient z konbini niewiele będzie mógł nam pomóc.
Ile kosztuje wysłanie pocztówki z Japonii?
W przypadku pocztówek kwestia kosztów wysyłki to sprawa bardzo prosta: 100 JPY (~2,60 PLN). Ta cena obowiązuje na wysyłkę każdej pocztówki pocztą lotniczą – niezależnie od tego, czy wysyłamy ją do Polski, Niemiec, USA, czy jakiegokolwiek innego kraju.
Jest teoretycznie możliwość wysyłki drogą morską, wtedy koszt na jedną pocztówkę wynosi 90 JPY. Tylko że wtedy znacznie wydłuża się czas jej dostarczenia, aż do trzech miesięcy (według usługodawcy). Ta różnica 10 jenów nie jest na tyle duża, żeby brać tę opcję pod uwagę.
Uwaga: jeśli wysyłamy pocztówkę pocztą lotniczą (a prawdopodobnie każdą pocztówkę chcemy tak wysłać), a nie pozostawiamy jej na poczcie, tylko chcemy wrzucić ją do skrzynki, to pamiętajcie, aby na pocztówce znalazł się dobrze widoczny tekst AIR MAIL. Kiedy oddajemy pocztówkę pracownikowi poczty, to on wtedy nakleja taką naklejkę, lub przybija pieczątkę, ale w innym przypadku powinniśmy samodzielnie to napisać – najlepiej gdzieś w okolicy znaczka/informacji o adresacie. Inaczej może się zdarzyć, że pocztówka nie zostanie wysłana tą metodą (nawet jeśli jest na niej droższy znaczek).
Podsumowanie
Zachęcam Was do spróbowania wysłania pocztówek swoim najbliższym. Możecie w ten sposób zrobić im miłą niespodziankę, nawet jeśli macie z nimi stały kontakt przez internet. Oczywiście, jeśli w macie już jakieś doświadczenie lub znaleźliście jakieś ciekawe pocztówki w Japonii, to zapraszam do podzielenia się tym w komentarzach.
Muzyczne polecenie
Tak jak poprzednim razem, ponownie zamieszczę dwie rekomendacje – jedna związana z tematem wpisu, druga nie.
Na początek starszy utwór: "Sincerely" od TRUE z 2018 roku. Piosenka stanowiła opening to serialu animowanego "Violet Evergarden". Tytułowa bohaterka po powrocie z wojny zajmuje się zawodowo pisaniem listów, pomagając ludziom przelać ich myśli i uczucia na papier. Anime jest chwalone za piękne i bardzo szczegółowe ujęcia, które w połączeniu ze ścieżką dźwiękową poruszyły emocjonalnie widzów. Kyoto Animation przy tej produkcji pokazało, na co ich stać.
Drugi utwór będzie znacznie weselszy: "TSUYOGARU GIRL" to piosenka od BotchiBoromaru (we współpracy z wokalistką z zespołu Necry Talkie o pseudonimie Mossa). Napisana została na potrzeby anime "負けヒロインが多すぎる!" (po angielsku "Too Many Losing Heroines!"), które aktualnie jest emitowane. Na jeden z odcinków tego anime w telewizji wpadłem, gdy w nocy z bolącą głową nie mogłem zasnąć. Mogę jedynie o nim powiedzieć, że technicznie jest ono wykonane naprawdę ładnie i to przykuło moją uwagę. A piosenka o "przegrywaniu" jest urzekająca – w ostatnich dniach cały czas słyszę ją w swojej głowie.
Jeszcze na koniec ciekawostka: to nie jedyny wkład BotchiBoromaru w tym sezonie anime, ponieważ w innej aktualnie emitowanej serii, o tytule "逃げ上手の若君" (po angielsku "The Elusive Samurai"), jest on autorem endingu o tytule "KAMAKURA STYLE".
2024-10-09 10:12:40
Cześć! Za tydzień lecę do Japonii, bardzo przydatny post! Dziękuję :)